|ZoeBright||Date: Tuesday, 27/Mar/2012, 3:31 AM |
|Hi Rosa Negra team, |
I read a number of scanlated and published manga/manhwa. Sometimes the original sound effects and language are kept. I prefer this treatment of the text. Mainly because I want to learn Korean someday and having been exposed to Korean text in tiny ways would be helpful in the future when I start to actively study Korean.
As I was looking at your cleaner instructions it appears that Rosa N has made the decision to remove sound effects and retouch the artwork. I am curious about why Rosa N has made the decision to do this - it seems like a lot of extra work! :)